以 賽 亞 書 43:20
野地 7704 的走獸 2416 必尊重我 3513 , 8762 ; 野狗 8565 和鴕鳥 1323 , 3284 也必如此。 因 3588 我使 5414 , 8804 曠野 9002 , 4057 有水 4325 , 使沙漠 9002 , 3452 有河 5104 , 好賜給我的百姓 5971 、 我的選民 972 喝 9001 , 8248 , 8687 。 Isaiah 43:20 The beast 2416 of the field 7704 shall honour 3513 , 8762 me, the dragons 8577 and the owls 1323 , 3284 : because I give 5414 , 8804 waters 4325 in the wilderness 4057 , and rivers 5104 in the desert 3452 , to give drink 8248 , 8687 to my people 5971 , my chosen 972 . [owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #08248 的意思
a primitive root; TWOT - 2452; v AV - drink 43, water 17, butler 9, cupbearer 3, misc 1; 74 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
希伯來詞彙 #08248 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 2:6 But there went up a mist from the earth, and watered08248, 8689 the whole face of the ground. there...: or, a mist which went up from, etc. 創 世 記 2:10 And a river went out of Eden to water08248, 8687 the garden; and from thence it was parted, and became into four heads. 創 世 記 19:32 Come, let us make08248, 00 our father drink08248, 8686 wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father. 創 世 記 19:33 And they made08248, 00 their father drink08248, 8686 wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. 創 世 記 19:34 And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink08248, 8686 wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father. 創 世 記 19:35 And they made08248, 00 their father drink08248, 8686 wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose. 創 世 記 21:19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave08248, 00 the lad drink08248, 8686. 創 世 記 24:14 And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give08248, 00 thy camels drink08248, 8686 also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast shewed kindness unto my master. 創 世 記 24:18 And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink08248, 8686. 創 世 記 24:19 And when she had done giving him drink08248, 8687, she said, I will draw water for thy camels also, until they have done drinking. 創 世 記 24:43 Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water , and I say to her, Give me08248, 00, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink08248, 8685; 創 世 記 24:45 And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water : and I said unto her, Let me drink08248, 8685, I pray thee. 創 世 記 24:46 And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder , and said, Drink, and I will give08248, 00 thy camels drink08248, 8686 also: so I drank, and she made08248, 00 the camels drink08248, 8689 also. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|